whispered. âYou should be pleased. She likes you.â
Vasu
Anna seemed to think that Aunty Olga liked me. Iâm not sure. Actually she terrified me, especially that look which would come into her eyes.
âYouâre so much like Papa, her dear Leynya,â Anna would often remind me. âSlow and steady, unsure but reliable.â
That night I couldnât sleep. Nor could Leonid Mikhailovich, Annaâs father. I heard him playing Ella and Louis softly in the library, over and over again. He was recording some of the songs for a friend, he would explain later.
I lay listening to Aunty Olga and Anna talking quietly in the next room. Their whispers reminded me of water trickling from melting snow.
I felt out of place. âYou shouldnât still be here,â a voice inside me insisted.
Aunty Olgaâs room was hot and stuffy. I got up, opened the window and stood looking out. The wind was blowing strongly and in the courtyard a red ribbon swirled and whirled across uneven mounds of snow. I heard a glassy rattle and saw an empty vodka bottle roll and slide along a bench. I waited for it to fall off, but it continually rolled to the edge and then back. I waited and waited until I was so cold I shut the window and returned to the warm bed.
I stared at the roof and tried to focus on the treacherous beauty of the taiga , a thought that had started to form slowly in my mind. But my eyes led me to a corner of the ceiling where a small piece of wallpaper had peeled off. The thought disappeared. On the bookshelf a small icon of Bogomateri (Our Lady) glowed, its eyes reminding me of Jijee-ma.
Suddenly the door opened and Anna walked in. She took off her nightshirt, flung it on a chair and slipped into bed with me.
âI just want to lie beside you,â she whispered. âWe canât make love, not with Aunty Olga sleeping on the other side of that thin wall.â
She turned on her side and pulled me close so that her head rested on my left arm. My right stretched across her body.
âWhat are you thinking?â she asked.
âAbout silk,â I replied. âAnd water.â
âSilk and water,â she whispered, âmilk and honey, and the sweet smell of freshly-baked bread.â She looked at me. âTell me about your mother who died giving birth to you.â
I told her about my mother in her sky-blue dupatta . I told her that my sister had a sky-blue wrap scattered with silver stars and that when she came to put me to bed she would cover me with the wrap and assure me that it would entice the starry sky to send me sweet dreams.
âWhy would the sky be so benevolent?â Anna asked.
My sister and I had a favourite star, I told her, neither the brightest nor the biggest, but the one which shone with a steady light. That star, Jijee-ma told me, was where Amma, our mother, had gone to live. From there she watched over us.
âIs that why you call me âmy sky-blue dupatta â?â Anna asked, and laughed.
âWhat about your mother?â I asked. âTonya: thatâs a beautiful name.â
âHer full name was Antonina,â she said. âAnd she was even more beautiful than her name â not an ugly duckling like me.â
Then she kissed my hand and went to sleep.
In the morning she wasnât in my bed. I looked around the room and found her nightshirt on the floor.
Strange Fruit
Anna
When I saw Papa and Vasu together that night, I was surprised how similar they were.
âOf course,â said Aunty Olga. âIt isnât easy to love them,â she added.
Vasu told me how much he liked our apartment. âBecause it overwhelms me with silence,â he explained. Heâs right. Iâm glad he doesnât find the silence oppressive. Sergei hated it. âYou live inside a grave,â he used to complain.
We donât have a television and the radio is invariably turned off. When itâs on, it plays only