to anyone. His brothers are worse. Poor old William! And poor old me, Iâm all alone now.â
âAll alone?â
âSome things you canât talk about â¦â
âWhy are you so sure that heâs dead?â
Bérard stood up and walked toward his sheep. De Palma followed him.
âEverything to do with La Balme is cursed.â
âWhy do you say that?â
âThere are evil stones, from the old days â¦â
âEvil stones?â
âGoodbye, Monsieur. My sheep are waiting for me.â
The old man vanished into the scrub, just as he had arrived, followed by his sheep, with his huge dog bringing up the rear.
Going back down into the valley, the light changed, becoming grayer and more uniform. The bushes in the rugged rocks looked darker. As he walked, de Palma had the feeling that he could hear a voice. He stopped and listened. It was like a complaint, an ancient vibrato recitation in a language unknown to him, words arising from some mysterious place he could not locate, from behind one of those countless rocks:
â
⦠Alabre
De sang uman e de cadabre,
Dins nòsti bos e nòsti vabre
Un moustren, un fléu di diéu, barruolo ⦠Agués pieta!
â *
Anne Moracchini had taken advantage of the perfect calm that reigned in the offices of the brigade to look through some files. At 6:15 p.m. she called de Palma on his mobile.
âMichel, Iâve got some info about your fellow, William Steinert.â
âGo ahead, but donât ask me to take notes. Iâm driving and itâs starting to pour again. I canât wait to get back to Marseille.â
âI dropped in on the S.T.I.C., â and they have him on file. Nothing much, just some business about financing a political party â¦â
âWas he convicted?â
âJust formally questioned, by the boys in Tarascon.â
âWhich party?â
âJacques Chiracâs R.P.R.â
âReally? I would have imagined him more as center left, the champagne socialist type, someone who cares about paupers like you and me.â
âHang on a minute, that doesnât mean he was
in
the R.P.R. Whatâs more heâs German. Anyway, it was all based on phone tapping and town hall rumors. The sort of thing that smells decidedly fishy.â
Suddenly arriving at a roundabout that he had forgotten existed, de Palma had to brake abruptly. To his right, a brand-new sign indicated the Abbaye de Montmajour and Fontvieille. A truck from a cellulose factory on the banks of the Rhône was concealing the exit for Tarascon. He drove all the way round the roundabout, now breathing heavily into his telephone.
âAre you still there Michel?â
âShit, I nearly took the road to Montmajour!â
âItâs for holidaymakers ⦠So, as I was saying, he was questioned for corruption.â
âO.K., Iâm not deaf! So what had our dear William done?â
âNothing at all, apparently, he was completely cleared!â
âHmm. Listen, donât worry about all that, Iâm going to see what I can find out today, and then Iâll let it drop. Maybe heâs the sort of man who vanishes like that, only to reappear a few days later.â
âYou think so?â
âItâs possible. He might be a billionaire who likes to treat himself to a little adventure from time to time. He could be sunbathing in the Caribbean while Iâm getting drenched in Provence.â
âWhatever, Michel, you should still get some rest.â
âYes,
chérie
, I know. What happened with Casetti by the way?â
âHeâs here, in Danielâs office. Weâre waiting for the D.N.A. tests to come back from Nantes. Heâll be home tonight or tomorrow morning. Thatâs all. See you later, Commandant.â
The clock-tower of Saint Marthaâs church was ringing the angelus when Ingrid Steinert got out of her B.M.W. in front of