Gilgamesh, extol the strength of this wild man. Ask him to give you a harlot, a wanton from the temple of love; return with her, and let her womanâs power overpower this man. When next he comes down to drink at the wells she will be there, stripped naked; and when he sees her beckoning he will embrace her, and then the wild beasts will reject him.â
So the trapper set out on his journey to Uruk and addressed himself to Gilgamesh saying, âA man unlike any other is roaming now in the pastures; he is as strong as a star from heaven and I am afraid to approach him. He helps the wild game to escape; he fills in my pits and pulls up my traps.â Gilgamesh said, Trapper, go back, take with you a harlot, a child of pleasure. At the drinking-hole she will strip, and when he sees her beckoning he will embrace her and the game of the wilderness will surely reject him.â
Now the trapper returned, taking the harlot with him. After a three daysâ journey they came to the drinking-hole, and there they sat down; the harlot and the trapper sat facing one another and waited for the game to come. For the first day and for the second day the two sat waiting, but on the third day the herds came; they came down to drink and Enkidu was with them. The small wild creatures of the plains were glad of the water, and Enkidu with them, who ate grass with the gazelle and was born in the hills; and she saw him, the savage man, come from far-off in the hills. The trapper spoke to her: âThere he is. Now, woman, make your breasts bare, have no shame, do not delay but welcome his love. Let him see you naked, let him possess your body. When he comes near uncover yourself and lie with him; teach him, the savage man, your womanâs art, for when he murmurs love to you the wild beasts that shared his life in the hills will reject him.â
She was not ashamed to take him, she made herself naked and welcomed his eagerness; as he lay on her murmuring love she taught him the womanâs art. For six days and seven nights they lay together, for Enkidu had forgotten his home in the hills; but when he was satisfied he went back to the wild beasts. Then, when the gazelle saw him, they bolted away; when the wild creatures saw him they fled. Enkidu would have followed, but his body was bound as though with a cord, his knees gave way when he started to run, his swiftness was gone. And now the wild creatures had all fled away; Enkidu was grown weak, for wisdom was in him, and the thoughts of a man were in his heart. So he returned and sat down at the womanâs feet, and listened intently to what she said. âYou are wise, Enkidu, and now you have become like a god. Why do you want to run wild with the beasts in the hills? Come with me. I will take you to strong-walled Uruk, to the blessed temple of Ishtar and of Anu, of love and of heaven : there Gilgamesh lives, who is very strong, and like a wild bull he lords it over men.â
When she had spoken Enkidu was pleased; he longed for a comrade, for one who would understand his heart. âCome, woman, and take me to that holy temple, to the house of Anu and of Ishtar, and to the place where Gilgamesh lords it over the people. I will challenge him boldly, I will cry out aloud in Uruk, âI am the strongest here, I have come to change the old order, I am he who was born in the hills, I am he who is strongest of all.ââ
She said, âLet us go, and let him see your face. I know very well where Gilgamesh is in great Uruk. O Enkidu, there all the people are dressed in their gorgeous robes, every day is holiday, the young men and the girls are wonderful to see. How sweet they smell! All the great ones are roused from their beds. O Enkidu, you who love life, I will show you Gilgamesh, a man of many moods; you shall look at him well in his radiant manhood. His body is perfect in strength and maturity; he never rests by night or day. He is stronger than you, so leave your