quarreled on the evening of their birthday. Not seriouslyâtheir disagreements never went deep; Scylla had raised objections when she found that Carloman had accepted an invitation to spend the evening at the palace with the young Maharajah.
âYou know perfectly well what will happen if you go,â she complained. âYou will stay up there till two or three in the morningâdrinking wine and smoking water pipes, and, for all I know, taking opiumââ
âOnly the prince, my dear; you know I never touch itââ
âAnd he will lose more and more money to you, so that he will want to go on playing longer and longer to win back his lossesâHow much does he owe you now?â
âI think itâs about twenty thousand rupees,â replied her brother cheerfully.
âYes, and if he ever does pay you, which I daresay he never will, it would very likely be in shawls . Of what use would that be?â
âWe could hire an elephant and dispose of them to the nearest East India Company factory. Stop scolding, Scylla, my dear! You know it would be foolish to offend Mihal. We shall not have a debauch, I promise you. I am going to read him some of my poems. Why donât you come up to the palace with me? You could pay a call on poor Mahtab Kour.â
âThank you, dearest Cal, I spend enough time in the purdah quarters as it is! And you can read your poetry to me at home, after all. Does Mihal understand it, may I ask?â
âHe likes to think he does. And that puts him in a good humor. So it is really a piece of practical diplomacy to visit him.â
âOh, undoubtedly!â she said, laughing. âWellâ pray try to come back before midnight! It is our birthday tomorrow, after all. And you did promise that we should ride to the Great Kingâs tombââ
âDid I?â He sounded taken aback. âAll the way to the Great Kingâs tomb?â
âWhich means starting early, as soon as the boys have done their lessons, before it becomes too hotââ
âI must have been mad to promise,â grumbled Cal. âIt is quite twenty miles away.â
âMiss Musson has offered to pack us a nuncheon. And, remember, the hot weather is almost hereâif we donât go soon, we shall have to wait until after the rains,â pleaded Scylla.
âOh, very well!â Cal was really fond of his sister and generally prepared to indulge her if it did not mean a great deal of trouble for himself. âI promise that I will come away as early as I can.â
âThatâs my dear brother!â
âDo I look presentable?â
âCorrect to a shade! Except for your hairâcome hereââ
They were of equal height, both medium-sized and slender, so that she, for a girl, seemed tall, and he, for a man, just below average height. While she smoothed back the fine, soft, dark hair, which would fall forward in streaks over his brow, he stood placidly accepting her ministrations, then let her help him into a fresh white linen coat.
âNow you are as fine as fivepence!â she teased. âDress you up in uniform and you would be the spit image of that dashing young French general Buonaparteâwhose picture was in the Gazette âexcept that your face is thinnerââ
âWear uniform? Thank heaven I donât have to,â yawned her brother. âThatâs one advantage of being cast off by our dear father. No obligation to go into some terrible cavalry regiment where they all look and sound like horsesâincluding the horses themselvesâ¦â And he adjusted a pith helmet carefully over his interesting profile and walked out onto the veranda, shouting for the syce.
Next moment she heard the sound of his horseâs hoofs cantering up the sandy causeway toward the great gate of Ziatur.
* * *
Naturallyâin spite of his promiseâCal did stay late at the palace. She had known