closer to the house of Abahn.
David, once more, makes an attempt. He grabs hold of the armrests with his hands, swollen by the work with cement, and lifts up his body.
He stands.
He finds himself upright once more in the room. He does not move. He looks at the Jew. His hands are hanging, swollen. He listens to Gringoâs shots over the ice of the pond. He alone knows what those shots mean.
âHeâs the only one armed. Itâs the same gun firing.â
Another shot, the dogs howling.
âGo,â says the Jew, âdo whatever you have to.â He pauses. âBy any means, try to live.â
âYes,â David says to the Jew.
David closes his eyes, tries to separate Gringoâs shots from the howling of the dogs, he tries to calculate the distance, plan out the course.
âHe is shooting in the direction of the field.â He opens his eyes, looks at the Jew. âTalk to me.â
âIf you succeed and live,â says the Jew, âtell this story.â
âYes.â
âTell it. To everyone. Without distrust. Look around you. Closely. All this is destroyed.â
âYes.â
Silence. Diane is no longer howling. Thereâs no shooting anymore, either. David listens.
âHe is still coming. We have five minutes.â
David hasnât taken his eyes off the Jew; all the while he has been listening to the turmoil of the Staadt night.
âHe shoots because he is afraid,â says David.
âYes.â
âHe should be alone,â says David. âThereâs no group. He made it up to make us believe he was busy. For me to be left alone with you, with a gun and the Jew.â
âYes.â
The dogs, once more, howl.
âLeave your work,â says the Jew. âItâs difficult to do, but try.â
âYes.â
âAnd your fear. And your hunger.â
âYes.â
Silence. Gringo approaches without firing.
âDonât be alone,â says the Jew. âThatâs what Iâm telling you. Leave that behind too.â
David does not answer.
âI donât speak to you in your position but to myself if I were David. Not otherwise. You, do what you like. Go back to Gringo if thatâs your plan.â
Silence.
Suddenly a shot rings out quite close to the house.
âI told you this in the forest,â says the Jew.
âYes,â says David. âIt feels far.â
âFar off, through the place of Jews.â
A shot hits the outside wall of the house.
Sabana and the Jew seem neither to have heard nor understood.
âHeâs walking in front of the windows,â says David. âFlatten yourself against the wall.â
The Jew does not move. Neither does Sabana.
âI canât see anything anymore,â cries out David. âI canât see the Jew.â
Someone walks on the road a few meters in front of the house.
David says:
âHeâs here.â
â¢
A nd now, the first cry through the howling of the dogs.
âDavid!â
âThere is the brother, the ape,â says Abahn.
Sabana turns to look toward the road.
Abahn and David turn that way, too.
The Jew stops looking at David, he turns toward the darkened park.
They stay like that, as they are, scattered throughout the room, unmoving. Sabana next to the Jew, behind the bare windows. They all have the same expression of rapt attention.
The fear grows no more.
âDavid!â
The voice is getting closer. Still, that long howling of dogs in the park. The shooting has stopped.
âThree minutes,â says David.
âItâs daybreak,â says Sabana.
Beyond the road, toward the barbed wire, flush with the sky, with the growing light, still dark.
They talk, first one, then the others.
âHe isnât shooting through the windows.â
âHe isnât shooting.â
The howls of the dogs die down.
âHeâs out there. Heâs watching us. He isnât