now, Vidot had a feeling those legs of hers could never dance, let alone carry her another block, and, sure enough, she turned off into a small dead-end lane. Vidot peeked around the corner and saw her disappear down into a basement apartment.
Bemm caught up with him moments later. “Come,” Vidot said, “let us see what our new friend has to say.”
The old woman did not look surprised when she answered their knock at her door, and her eyes showed little concern or interest as they introduced themselves. Vidot felt as though they could have been electricians or plumbers she had been expecting. “Fine, yes, hello, come in,” she said, shutting the door tightly behind them.
Vidot was immediately intrigued by the contents of the small, packed apartment. The light streaming in was tinted yellow and the air was heavy and mote-laden. Every nook was stuffed and filled. Stacks of books labeled in Cyrillic script were packed and shoved roughly into the uneven shelves, and more were piled crookedly in the corners, all topped and lined with tied bundles of dried herbs, jars of pickled roots, and bole-colored soils. Small growths of mushrooms cropped from mildewed cracks in the windowsill, and as Vidot peered into an open copper pot, he saw tiny orange minnow creatures swimming about in a brackish brown-and-mustard-colored liquid. The creatures seemed to glow.
“Bah, don’t touch that pot. That’s dinner,” the old woman said, trundling off into her kitchen. “I was about to put a kettle on, would you like tea? Who did you say you are again?”
“I am Inspector Vidot and this is my colleague, Officer Bemm,” he said, now trying to decipher the titles of the books on the shelves. “We have a few questions regarding the clock you offered the shopowner down the street.”
“Mmmn,” she said. “Did you say you want tea or no?”
“We do not need anything to drink, madame, but thank you for your kind offer.”
Vidot and Bemm listened to the banging about of cabinets, dishes, and pots before the old woman emerged again from the kitchen. Now clutching a steaming mug, she brushed by them and sat herself down on a threadbare upholstered chair in the corner. “The clock? The clock? Mmmn. Oh, yes, that clock”—she shook her head with a scowl—“a girl gave it to me yesterday.”
“May we ask who this girl is?”
“A girl, she is a girl, she is trouble, she is bad news. Her name is Zoya Fominitchna Polyakov. She was moving, leaving town, and she did not need the clock. I certainly did not want it either, look at this stupid place. Where would I put such a pretty thing?” She kicked the beat-up ottoman in front of her. “No room. Nothing pretty here. Ha. Plus, at my age, staring at a clock is worse than a dagger in the eye. It’s like kissing the enemy. Ugh, I don’t have to tell you about that. But as I say, this girl, Zoya, she owed me money, so I took this clock. You want to sit down? You two make me nervous.”
Vidot and Bemm both sat awkwardly on the couch. Vidot tried to suppress his smile. “This is all very useful information. And can I get your name?”
The old woman leaned forward and pronounced her name very clearly, “My name is Elga Sossoka.”
“You are Russian?”
“Yes, but I left there in, what, ah”—she counted in the air with her fingers—“1917.”
“You’ve been here since then?” asked Vidot.
“I’ve been all over.” She went back to sipping her tea, and then stopped. “Why are you grinning like such an idiot?”
“To be honest, madame, I have been working on this case for a little while now and we have had no real leads. So it is very refreshing to receive even this small bit of information.”
“Ah! I see, I see. Ha ha.” Her eyes lit up, suddenly she seemed bright and lucid, almost young. “So you’re that sort, you like to hop about and think on puzzles, yes, of course, of course, hmmm, yes, then you should see it, a problem, a strange troubling problem you