masses of black hair, and two busts of old men who wore ringlets under their skull caps and beards on their chins. With an expression of bleak hostility in their flat faces, they looked down at David. Barring the way to the window squatted a swollen purple plush chair, embroidered with agitated parrots of various hues. A large vapid doll with gold curls and a violet dress sat on the glass top of a cabinet. After his own roomy frontroom with its few sticks of furniture, David not only felt bewildered, he felt oddly warm.
âItâs inna closet in my modderâs bedroom.â Yussie continued. âJost wait, Iâll show yuh.â
He disappeared into the darkness of the adjoining bedroom. David heard him open a door, rummage about for a minute. When he returned, he bore in his hand a curious steel cage.
âYuh know wat disâs fuh?â he held it up to Davidâs eyes.
David examined it more closely, âNo. Wot dâyuh do witâ it?â
âIt cân catch rats, dotâs wot yuh do witâ it. See dis little door? De rat gizz in like dot.â He opened a thin metal door at the front of the cage. âFoist yuh put sompin oveâ hea, and on âiz liddle hook. Anâ nen nuh rat gizzin. Dey uz zuh big rat inna house, yuh could hear him at night, so my fodder bought dis, anâ my mudder put in schmaltz fâom de meat, and nuh rat comes in, anâ inna mawningk, I look unner by de woshtob, anâoohâhe wuz dere, runninâ dis way like dot.â Yussie waved the cage about excitedly, âAn I calls my fodder anâ he gets op fâom de bed anâ he fills op de woshtob and eeh! duh rat giz all arounâ in it, in nuh watuh giz all arounâ. Anâ nen he stops. An nen my fodder takes it out and he put it in nuh bag and trew it out fâom de winner. Boof! he fell inna guttah. Ooh wotta rat he wuz. My mudder wuz runninâ arounâ, an arounâ an after, my fodder kept on spittinâ in nuh sink. Kcha!â
David backed away in disgust.
âSee, I tolâ yuh I had sumtin tuh show yuh. See, like dot it closes.â He snapped the little, metal door. âWe didnât heaâ it, cause evâybody wuz sleepinâ. Rats onây come out innuh daâk, wâen yuh canât see âem, and yuh know wâea dey cominâ fâom, dey cominâ fâom de cellah. Dotâs wâea dey live innuh cellahâall rats.â
The cellar! That explained it. That moment of fear when he turned the bottom landing before he went out into the street. He would be doubly terrified now.
âWotta yuh doin?â They started at the intruding voice. It was Annie coming in. Her face was writhed back in disgust.
âEee! Yuh stoopid lummox! Put it away. Iâll call mama!â
âAaa, lemme alone.â
âYuh gonna put it away?â she squealed.
âAa, shit on you,â muttered Yussie sullenly. âCanât do nuttinâ.â Nevertheless, he carried the cage back to the bedroom.
âWây dâyuh let âim show it tuh yuh fuh?â she demanded angrily of David. âSuch a dope!â
âI didnâ know wot it wuz,â he stammered.
âYuh didnâ know wot it wuz? Yurra lummox too!â
âNow gâwan.â Yussie returned from the bedroom. âLeave us alone.â
âI will not,â she snapped. âDis is my frontroom.â
âHe donâ wanna play witchoo. Heâs my frien!â
âSo who wants him!â
âSo donâ butt in.â
âPooh!â She plumped herself in a chair. The steel brace clicked disagreeably against the wood.
David wished she could wear long pants like a man.
âComm on oveâ by de winder,â Yussie guided him through a defile in the furniture. âWe musâ be a fireman. We cân put out de fire inna house.â He indicated the bureau. âYuh