the condemnation finishes off the stricken King, but at Horatioâs insistence I am swept away from the commotion roughly by the guard Barnardo.
âRemove her,â shouts Horatio. âShe will be harmed.â
âI am harmed!â I respond, for Barnardoâs callused hand grips my arm as though I am his prisoner.
âTake her to her closet,â Horatio instructs.
There is a cruel glint in Barnardoâs eyes as he drags me hard across the stones from the great hall toward the stairs. His dirty nails dig into my flesh, and a sickening heat doth radiate from his body near mine.
âUnhand me, sirrah,â I snarl.
But he ignores it, yanking me off my feet to carry me to my room. Inside, he drops me in a heap upon my pallet.
âBarnardo! You forget yourself.â
âI forget nothing,â says he, his eyes at once vacant and menacing as they slide oâer me. âI forget not how you have cast your randy gaze at me ⦠.â
âGodâs blood!â My eyes go round with scandalized disgust. âYou will be punished for speaking to me so. I am a lady of this court!â
âAye, and more enticing for it.â His lips glisten as his tongue strokes them, then from those lips comes a most guttural sound I can only guess is meant to be a laugh. âI know you do desire me, Ophelia. For I have seen thee sigh and blush wheneâer I pass.â
Horror rises in me like bile. âNear blasphemy is that, Barnardo! If Iâve sighed in your presence, âtis only out of pity that one could be so dull as thee.â
He takes a rough hold of my chin and glares at me unkindly. âI will show you how dull I am,â he growls.
A chill creeps upon my flesh, for his bawdy undertone is clear. I make to slap his face, but he catches my hand and twists my arm behind me, jerking me to his chest.
âDo not attempt a struggle, wench, for I would snap thy bone in two as soon as I would kiss thee.â His foul breath is hot beside my ear. âRank and privilege be damned; beneath, we are man and woman. This night, in this chamber, I will prove that to you.â
Awareness whirls, and anger boils! The fiendâs grip does not falter as his free hand presses âgainst my hip. I pray to the saints above, and to my mother, for assistance.
Barnardo pulls me round to face him; his hand slithers upward to cup my breast. I near convulse at his touch, giving forth a shudder of true disgust. He laughs, mistaking my repugnance for passion.
âAh, the lady likes this! You see, how like a whore a lady is when Barnardo handles her? You want this, Ophelia, do not make to disclaim it.â
Through a haze of rage, I glimpse the row of pots along my window ledge.
Inspiration!
At once, I effect an expression of utter coyness, and will the fury from my voice to speak. âA drink, sir?â
âWhat?â Waylaid, Barnardo flinches, drawing back to study my eyes.
I lower my lashes. âYou are true, good Barnardo. I confess, I have oft looked hungrily upon thee, thinking thoughts most intimate. You have discovered me, and now we are free to bring those thoughts to action.â
He blinks, as beads of perspiration glisten on his brow. âWhat?â
âA drink,â I whisper. âA toast to us, together at last.â I go up on tiptoe to place a small kiss upon his throat, ignoring the odious taste of his skin. His grip upon me falters; he clings lightly now, as I lead him to the ledge.
Barnardo gulps. âWine. Aye.â
âWine and then some,â I say in a husky giggle, seductive and contrived, as I run my fingers gracefully up a slim stem of dogbane, an herb sometimes called bitterroot.
âThis night calls for something mystical, a secret nectar. Now, pour the wine, sir, whilst I prepare the potion.â
âPotion?â His eyes narrow, not with distrust but with interest. âPray tell, vixen, what manner of manly
Margaret Mazzantini, John Cullen