themselves.â
âI wonât have you talking like that,â cried the girl, who was in a curious glow. âYouâve only talked like that since you became a horrid whatâs-his-name. You know what I mean. What do you call a man who wants to embrace the chimney-sweep?â
âA saint,â said Father Brown.
âI think,â said Sir Leopold, with a supercilious smile, âthat Ruby means a Socialist.â
âA Radical does not mean a man who lives on radishes,â remarked Crook, with some impatience; âand a Conservative does not mean a man who preserves jam. Neither, I assure you, does a Socialist mean a man who desires a social evening with the chimney-sweep. A Socialist means a man who wants all the chimneys swept and all the chimney-sweeps paid for it.â
âBut who wonât allow you,â put in the priest in a low voice, âto own your own soot.â
Crook looked at him with an eye of interest and even respect. âDoes one want to own soot?â he asked.
âOne might,â answered Brown, with speculation in his eye. âIâve heard that gardeners use it. And I once made six children happy at Christmas when the conjuror didnât come, entirely with sootâapplied externally.â
âOh, splendid,â cried Ruby. âOh, I wish youâd do it to this company.â
The boisterous Canadian, Mr Blount, was lifting his loud voice in applause, and the astonished financier his (in some considerable deprecation), when a knock sounded at the double front doors. The priest opened them, and they showed again the front garden of evergreens, monkey-tree and all, now gathering gloom against a gorgeous violet sunset. The scene thus framed was so coloured and quaint, like a back scene in a play, that they forgot for a moment the insignificant figure standing in the door. He was dusty-looking and in a frayed coat, evidently a common messenger. âAny of you gentlemen Mr Blount?â he asked, and held forward a letter doubtfully. Mr Blount started, and stopped in his shout of assent. Ripping up the envelope with evident astonishment he read it; his face clouded a little, and then cleared, and he turned to his brother-in-law and host.
âIâm sick at being such a nuisance, colonel,â he said, with the cheery colonial convention; âbut would it upset you if an old acquaintance called on me here tonight on business? In point of fact itâs Florian, that famous French acrobat and comic actor; I knew him years ago out West (he was a French-Canadian by birth), and he seems to have business for me, though I hardly guess what.â
âOf course, of course,â replied the colonel carelessly. âMy dear chap, any friend of yours. No doubt he will prove an acquisition.â
âHeâll black his face, if thatâs what you mean,â cried Blount, laughing. âI donât doubt heâd black everyone elseâs eyes. I donât care; Iâm not refined. I like the jolly old pantomime where a man sits on his top hat.â
âNot on mine, please,â said Sir Leopold Fischer, with dignity.
âWell, well,â observed Crook, airily, âdonât letâs quarrel. There are lower jokes than sitting on a top hat.â
Dislike of the red-tied youth, born of his predatory opinions and evident intimacy with the pretty godchild, led Fischer to say, in his most sarcastic, magisterial manner: âNo doubt you have found something much lower than sitting on a top hat. What is it, pray?â
âLetting a top hat sit on you, for instance,â said the Socialist.
âNow, now, now,â cried the Canadian farmer with his barbarian benevolence, âdonât letâs spoil a jolly evening. What I say is, letâs do something for the company tonight. Not blacking faces or sitting on hats, if you donât like thoseâbut something of the sort. Why couldnât we have a
Brian Herbert, Jan Herbert