door.
âTake your identity card,â Mme. Bernhardt called.
âIâm only goingââ
âNicole ...â Her motherâs voice held an unspoken three-part warning, one that Nicole had heard voiced many times before.
Itâs always dangerous.
You must always carry your identity card.
You must always be careful because you are a Jewish girl.
Irritated, Nicole got her book bag. It contained the identity card that said that she was a French citizen and had the word Jew stamped on it in disgusting red letters. Then she ran down the two flights to the Einhornsâ flat. At least going to Claireâs meant going somewhere, which Nicole figured was better than staying locked up in her own flat like some kind of caged animal.
According to Mme. Bernhardt, she and Claire had once been good friends, but had drifted apart when Claireâs parents sent her to a Jewish academy several years before. Nicole found Claire immature and unsophisticated, compared with her ârealâ friends. But at least Claire understood what it felt like to be singled out as a Jew.
Nicole knocked. Mme. Einhorn opened the door. Her thin face broke into a smile. The Einhornsâ dog, an annoying toy poodle named Bon-Bon, began barking, jumping up and down with excitement.
âDown, Bon-Bon. Bad dog!â Mme. Einhorn scolded the dog, then kissed Nicole on each cheek. âYou are a mind reader, my dear. Claire is in her bedroom feeling quite tragic. Even her bubbe canât joke her out of it. Go cheer her up. But say hello to Claireâs bubbe first. You know how she loves you. Sheâs in her room.â
Claireâs tiny Polish bubbe, which was Yiddish for grand-mother, was so fond of Nicole that she had asked Nicole to call her Bubbe Einhorn. Since Bubbe Einhorn spoke only Polish and Yiddish, Claire had translated this request into French.
Nicole couldnât figure out why Bubbe Einhorn liked her, since they could barely communicate. Still, she dutifully stuck her head into Bubbe Einhornâs room. The old woman was sitting in a chair, knitting a sweater.
âHello, Bubbe Einhorn.â
âHello, Nicoleh,â Bubbe Einhorn responded fondly, smiling at Nicole. âZe gut tsu zen a shayn maideleh.â
Nicole smiled and nodded. The only words she recognized were shayn maideleh, which meant pretty girl in Yiddish. Still, she nodded again politely, excused herself, and walked down to Claireâs room, where she tapped on the door.
âClaire? Itâs Nico.â
âCome in.â Claire was lying on her bed, her thick red braids spilling onto her freckled arms.
âYour mother said you were feeling tragic.â Nicole sat on the wooden chair at Claireâs desk. âMe, too.â
âI canât stand my mother.â Claire scowled. âSheâs such a hypocrite. The world is falling apart but in front of me she pretends it isnât, as if I am a stupid child who must be protected from reality.â
âMy mother treats me like a child, too.â
âWell, all I have to say is that when I am a mother I will respect my daughterâs intelligence,â Claire said. âOnce she turns thirteen, I will allow her to make decisions for herself. Of course, Iâll probably never get married because no boys even like me.â
Usually Nicole tried to talk Claire out of her negativity, but today she didnât feel like it. She got up and wandered aimlessly around Claireâs room. Her eyes lit on a magazine photo taped to the wall, of the American movie stars Ginger Rogers and Fred Astaire. Fred was dipping Gingerâher wavy blond hair almost brushed the floor.
Nicole touched the picture. âI wish I could go dancing.â
âBy the time they let us Jews go dancing again, weâll be too old to want to,â Claire predicted.
Irritation crept up the back of Nicoleâs neck. âYou always look at the dark side,