belly shook with laughter.
Capucine frowned. He was the sort of cop who milked his job for gags. She didnât like it, but she could live with it. It was the appalling nickname she had acquired during the commissairesâ course that was over the top. One of her deepest fears was that the foul sobriquet would circulate in her own brigade. The thought of being called Commissaire Capu by her own staff behind her back gave her the shivers.
âBruno, your guys have done most of the work. Thereâs not much left to wrap it up. Itâs after midnight. Why donât you and your team go on home?â
âCapu,â he said. Capucine cringed. âThatâs something you donât have to ask me twice. Iâm always happy to leave the late-night stuff to the kids.â He motioned to his brigadiers and they disappeared promptly up the stairs into the rain.
âAll right, Isabelle, bring the maître dâ over and letâs hear this.â
Isabelle went off and returned with a round-faced man with the dead eyes of a blind person. But his approach was so confident it was obvious he saw perfectly and had mastered the technique of staring blankly straight ahead while getting around on his peripheral vision.
âThis is Monsieur Flétard. Heâs the maître dâhôtel. His job is complicated because he has to keep everything moving smoothly in the dark. But he doesnât miss a trick. You really need to listen to what he has to say.â
Flétard was obviously fond of his blind look. As he spoke to Capucine, he stared unseeingly fifteen degrees off her left shoulder with a lugubrious deadpan.
âTell her what you saw,â Isabelle encouraged, like an outraged grandmother prodding a grandchild to report on the peccadillo of a sibling.
âCommissaire,â Flétard said, âas Iâve already told your officers, I heard one of my waiters shout out in alarm and turned on the lights. It took a few moments for our eyes to adjust, and then I saw that one of the guests had been stabbed, so I called the police.â
âNot that part,â Isabelle said irritably.
âWell, Commissaire , I donât quite know how to put this, but in the midst of the confusion I noticed that one of our patrons seemed to be emerging from under the table.â
âFrom under the table?â
âYes, and her companion was stretching back in his chair in a gesture that just might have been ... I canât really be sure ... but it was as if he was ... How can I phrase this ... ? Well, uh, possibly, zipping up his trousers.â
âSo shall I arrest them?â Isabelle asked breathlessly. She clearly saw no need to explain whom she was speaking about.
Capucine locked her face into the tight, stony look of those trying very hard not to laugh.
âIsabelle, I need the three of you to get back to interviewing the front-of-the-house staff. Iâll deal with this little incident myself. Monsieur Flétard, stay right here. Iâll be back in a moment. I need to talk to you.â
As Capucine came up to Sybille and Voisin, Sybille greeted her with adolescent intimacy. â Salut! I was hoping Iâd get to see you. I had a lot of fun with your boss the other day.â
âHeâs not my boâ,â Capucine started to say sharply and caught herself.
Sybille wore a very short black chiffon dress that fell away from the bustline with X-ratable Empire simplicity. As she rose, her ample breasts swung freely under the flimsy chiffon. Capucine could feel the attraction in the male component of the herded patrons behind her. Her legs were made even longer by high-heeled sandals held tight by a large floppy satin bow around her ankles. Capucine wondered how she could manage to find out where the shoes had come from while remaining professional. An elaborate tortoiseshell comb held Sybilleâs hair in a large curlicued bun on top of her head, emphasizing