neckâ
twice.
AGAMEMNON Â Â I will.
CLYTEMNESTRA Â Â Who will slit it?
Echo of
âWho will slit itâ
once.
AGAMEMNON Â Â I will.
CLYTEMNESTRA   Who will hold the cup for the ⦠torrent of blood?
AGAMEMNON Â Â I will.
CLYTEMNESTRA Â Â The blade will fall from your hand.
AGAMEMNON Â Â Others will raise it up.
CLYTEMNESTRA Â Â Others. Lesser men. Menials. Stand up to them, show courage, or are you so eager to parade your scepter and play the general.
AGAMEMNON Â Â I do not count her wise, a wife, who when her husband is on the rack goads him further. Think what I have been through, think of how I have suffered, tossed from love to duty and back again, like a puppet.
CLYTEMNESTRA Â Â I will not let this happen.
Defy Artemis.
AGAMEMNON   Defy her and risk her greater wrath ⦠murder for all of us ⦠you, me, Iphigenia, the baby â¦. it is out of my hands, even though my hand will be the doer of it.
Clytemnestra realizes that he is serious and rounds on him now, striking him.
CLYTEMNESTRA   You killed the child I bore from Tantalus, you tore it from my breast and dashed it to the ground, murderer â¦
AGAMEMNON Â Â A murdererâs accompliceâyou came with me, your tresses unbound.
CLYTEMNESTRA Â Â I did it for my poor aged fatherâs sakeâhe whom you tricked with your honeyed words, the way you tricked me.
AGAMEMNON Â Â Sister of Helen, daughter of Leda, sisters in lust.
CLYTEMNESTRA   You dare lump me in with Helen! I grew temperate in Aphroditeâs realm, a blameless wife toward you and your household ⦠I bore you children ⦠Iphigenia, her sisters, and little Orestes, who is in there now with her, two children believing themselves to be safe in their parentsâ quarters, under their parentsâ tutelage.
AGAMEMNON Â Â From the moment I received the oracle I have been mad, mad. Phantom females dripping with blood visit me in my sleep.
CLYTEMNESTRA Â Â Huh. Phantom females.
AGAMEMNON Â Â I love my child as much and more than any father could.
CLYTEMNESTRA Â Â What prayers will you utter after she is dead. Do you think when you come home to Argos your other children will embrace you, your wife will welcome you backâGod forbid it.
AGAMEMNON   Be my companion in this ⦠help me.
CLYTEMNESTRA Â Â Let Helenâs daughter Hermione be sacrificed, it is only right, she too is young and fair, tell Menelaus to send for her and let her be swapped for our darling girl.
AGAMEMNON Â Â Iphigenia was named as being the most pure, the one marked for godhead.
CLYTEMNESTRA Â Â Then Achilles must save her.
AGAMEMNON Â Â Achilles must not know of this.
CLYTEMNESTRA   He knows. He was here when the message was relayed to me, not by one ⦠but by more than one ⦠he smarted at being used as a foil ⦠a mockery of his standing ⦠but he gave me his word that Iphigenia will be saved.
AGAMEMNON Â Â Would that she could.
CLYTEMNESTRA   Let us flee now, as a family, call the children. Let us outwit them ⦠arrange for the carriage. Do it.
AGAMEMNON Â Â Itâs no use.
CLYTEMNESTRA Â Â You speak as if the deed is already done.
AGAMEMNON Â Â It is.
From his back pocket he takes out a bloodied knife and she screams repeatedly.
AGAMEMNON Â Â (
cont
.) I slew a lamb in preparation.
Iphigenia runs out at hearing her motherâs scream.
IPHIGENIA   Mother! Why are you screaming? Are you and father arguing ⦠but why, I am so happy ⦠be happy with me â¦. donât spoil it ⦠I have been hearing about my husband ⦠his feet are like the wind and he races on the shore against a four-horse chariot, lap after lap, day after day. O Mother, O Father, I thank you for giving me life, for being always so loving and so gentle with me ⦠I
S. A. Archer, S. Ravynheart
Stephen - Scully 10 Cannell