appearedâoranges from the Holy Land, preserved figs, apricots in syrupâbut no frittered pears. I was disappointed but said nothing. Later, after the banquet had ended, my mother, pale and shaken, explained the reason.
âSomeone wished to do you harm and poisoned your frittered pears,â she said, still tearful. âThe plot was discovered in time, thanks be to a merciful God. The chief conspirator has fled, and his fellow conspirator is in irons. But for your safety you will remain deprived of your favorite dish until the villain has been caught and punished.â
Someone wished to poison me?
I was shocked. Why would someone try to murder me? I was only eight years old. I had many questions, but my mother offered only vague answers. âIt really had nothing to do with you,â she said, trying to ease my fear. âSomeone with a bitter grudge against the royal family of Scotland believed that the best way to harm us all was to harm you. He changed his name, joined the Scots Guard, and came to France. Then he befriended one of the cooks, who knew your favorite dishes.â
âNot Chef Matteo!â I gasped. âMatteo would never try to harm me!â
âNo, not Monsieur Panterelli. It was someone else in the kitchens. Monsieur Panterelli somehow uncovered the plot and accused him.â
I thought of Matteoâs assistant, the dour-faced Lucas. I would not soon forget the way he glared at me. âWhere are they now?â I asked. âThe cook and the guardsman?â
âThe man in the kitchens has been caught, and the guardsman who escaped will soon be caught as well,â she assured me.
âWhat will happen to them?â I asked, not wishing to be put off. I was not worried, but I was indeed curious.
âThey will be punished,â she said. âThere is no further danger. You must not worry.â She would say no more.
Later I learned that the guardsman had been seized as he fled to Scotland; he was brought back to France, where he was tortured, hanged, and quartered. Lucas may have suffered a similar fate, for I did not see him again in the kitchens. I could not easily put the incident out of mind. Would there be others who wished to harm me? But those worries did not hinder me from begging Matteo for frittered pears.
***
When the court departed from Amboise late in the spring and moved to Fontainebleau, I found out why I had not seen Lady Fleming since before Easter.
âThe king sent her away,â La Flamin told me between sobs. âEveryone knows she is expecting a child. The king is the father, and he made her leave.â
I scarcely knew what to say. Everyone at court was talking about Lady Fleming. Queen Catherine and Madame de Poitiers had banded together and insisted that the Scottish woman not continue to embarrass the court. I took La Flaminâs hand and told her sympathetically, âIt will be difficult for you to be without your mother. But you must console yourself that when this is over, she will be back with you and all will be well again.â
Marie Fleming looked at me, her lip trembling. âAll will not be well again, Madame Marie. My mother humiliates me.â
Now I truly did not know what to say. I shook my head and ran off to find Sinclair, my source of all court gossip.
âLady Fleming likes to put on airs,â my nurse reported smugly. âAnd she has not the sense of a cat. Went about boasting that itâs the kingâs child swelling her belly, and her a grandmother herself! You knew that, didnât you? That she has grown sons back in Scotland whoâve presented her with children of their own?â
I nodded as though I knew all about it. Maybe I had at one time, but I had been gone from my old home for so long that I had forgotten much of whatever I had once known.
Sinclair prattled on about Lady Fleming. âWith my own two good ears I heard her say, plain as Iâm telling it to you now,